Read the story of The Story of Layla and Majnun: Qays ibn al-Mulawwah was just a boy when he fell deeply in love with Layla Al-Aamiriya. Album · · 14 Songs. Available with an Apple Music subscription. Try it free. Check out Bi Tab(Veda-e Leili O Majnoon) by Sina Sarlak & Ahmadali Meysamian on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD’s and MP3s now on.
|Published (Last):||23 July 2009|
|PDF File Size:||17.28 Mb|
|ePub File Size:||10.59 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Physical contact is alien to these stories, and when the lovers majnoo an opportunity to meet, they sing poetry for each other while weeping.
Leyli dies as well. Majnun lines from the play are sometimes confused with his actual poems.
The Story of Layla and Majnun
But God gives and takes what He wants, and He may even accelerate the course of destiny to those who, intentionally behave against Him and themselves. The Arabs called him Ward, meaning “rose” in Arabic. This article can also be viewed on the Internet at Azerbaijan International’s Web site: Majnun was overcome with grief and abandoned his home and family and disappeared into the wilderness where he lived a miserable life of solitude among the wild animals.
It is much shorter only 2, couplets and is less imbued with mystical ideas. The plot of the romance is simple. Asadollayev names 80 poets who have written versions of Leyli o Majnun. Word reached the village and Majnun was arrested.
First of all, Azerbaijan has always been at the crossroads of Oriental influence. Stratton, British Musical Biography: In Arabic language, Layla name means “night,” and is thought to mean “one who works by night” or “worker of the dark.
Never-theless, Majnun still expects his friends to stay with him and deliver his messages and poems to his beloved, but only under the condition that they will not harm her and her clan. The story of Layla and Majnun passed into Azerbaijani literature. Afghanistan There were once two boys who were very good friends. Persian verse romances are commonly about princes, and characters are usually related to courtly circles.
Majnun in the desert among the wild animals, Bukhara Idem, Leyli o Majnun, ed. In this sense, the emotion of love may be no more than a pretext for poetic inspiration. Qays ibn al-Mulawwah was just a boy when he fell deeply in love with Layla Al-Aamiriya. Consequently, Persian education and Turkic sensitivity both gave rise to the two main streams of the Majnun cycle: Creatures are not forbidden to fulfill their material destiny, whose pleasures and afflictions have to be understood as progressing many steps forward.
Dearest heart, if I had not given my soul to you, it would have been better to give it up for good, to lose it forever. All these themes are then elaborated in the narrative. In Islamic terms, this means God himself, because nothing else is eternal and beauty is a part of His Being al-Jamil. O invisible candle of my soul, do not torture me as I encircle you! Even the Koran itself is a monument of poetic and epic language, even if it warned of the duplicity of poets and the dangerous fascination of musicians.
The Story of Layla and Majnun
The anecdotes are mostly very short, only loosely connected, and show little or no plot development. July 15, Last Updated: They would leave food for him at the bottom of the garden in the hopes that one day he would come back to them out of the desert.
The Story of Layla and Majnun, tr. This is the living reality that connects the north Moroccan city of Fez to Kashgar, an oasis city in the Uighur region of western China. Manuscripts, editions and translations. Majnun communing with the wild animals. First placed under the authority of the Caliphates of Damascus, then of Baghdad, with numerous Arab Amirs, the region that is actually Azerbaijan today enjoyed, from the beginning, the fresh cultural input brought by the Arab conquest which was incorporated into an ancient Persian heritage.
Win certificates and prizes.
After the Sassanid period 3rd-7th century A. This explains why there are so many names of God that can be translated as epithets of passionate love. Layla is generally depicted as having moved to a place in Northern Arabia with her husband, where she became ill and eventually died.
The future is veiled from majnon eyes. As we noted before, Persians were present and influential in Mecca far before the time of Prophet Mohammad, of whom Salman-e Pak Salman, the Pure was among the closest friends.
Trying to ease the pain in the boy’s heart, Majnun’s father takes him to a sacred temple to ask for God’s help. The young woman hoped that finally she would be with her one true love; that finally she and Majnun would be together forever.
He was sure of mjanoon love on the very first day he laid his eyes upon her at maktab traditional school.
Mohsen Chavoshi – Leyli o Majnoon – MP3 | Bia2
Majnun’s sin is worse than sexual license because it violates the secret of love urbiet orbi. When the king then summons Leyli and sees how ugly she is, he asks Majnun how he could be so infatuated with her.
Every element present in the human soul is kept alive in Nizami’s vision, who never tries to evade these contradictions.